ペチカ

 雪の降る夜は 楽しいペチカ
 ペチカ燃えろよ お話しましょ
 昔 昔よ 燃えろよペチカ

 雪の降る夜は 楽しいペチカ
 ペチカ燃えろよ 表は寒い
 くりやくりやと 呼びますペチカ

 雪の降る夜は 楽しいペチカ
 ペチカ燃えろよ じき春来ます
 今にやなぎも もえましょペチカ

 雪の降る夜は 楽しいペチカ
 ペチカ燃えろよ だれだか来ます
 お客さまでしょ うれしいペチカ

 雪の降る夜は 楽しいペチカ
 ペチカ燃えろよ お話しましょ
 火の粉ぱちぱち はねろよペチカ
 

 北原白秋の詩に山田耕筰が曲をつけた「ペチカ」という歌です。かつては文部省唱歌に選定されていたこの歌も、「ペチカ」という言葉を知る人が少ないと言う理由で、選定から外れてしまったと記憶しています。

 「ペチカ」とはロシア語の「печка」(ペーチカ)で、ストーブなどを意味する言葉です。

 本来のペチカとは壁に備え付けられた暖炉で、建物を壁全体で暖める方式のものなのだそうで、レンガ作りの建物だからこそ可能な暖房方式だと思います。

 朝鮮半島や中国北部ではオンドルなど床下で火を燃やして温める床暖坊が多く見受けられますが、ペーチカは壁を温める暖房方式。そういう意味では正統なペチカをもつ家はほとんどなくなった現代のロシアですが、ウラジオストクのアパートなど多くの住居に普及しているスティームのストーブも壁から温めるという考えは引き継いでいるように思えます。

 北原白秋がこの詩を作った当時は西洋から多様な文化が入り込んできた時代ではありましたが、よほどの上流階級の人々でもなければペチカなど夢のまた夢。多くの人々は囲炉裏で寒さをしのいでいた時代です。一説には白秋は満州でこの詩を思いついたといわれています。

 郊外の農村地帯に行くと一戸建ての住居が多いので本格的なペチカを備えた家もあります。暖炉を中心に家を組み立てるのだそうで、火を燃やした煙が壁の中を通って家全体を温める作りになっているのだそうです。

 燃えにくい土とレンガの家ですからそれが可能なんでしょうが、ペチカが原因による事故もあります。知り合いの女性の実家では壁に張り巡らされた煙突の煙に引火爆発し、お父さんとお婆さんが亡くなり、妹が大怪我をする事故に見舞われました。

 日本では石油ファンヒーターやガス湯沸かし器の一酸化炭素中毒などが取りざたされた冬でしたが、高気密住宅ほどその影響が大きく出ます。最近日本でも知られるようになってきた高気密住宅ですが、強烈な寒さから守るために、ロシアの住宅は外気をとことん遮断した高気密住宅が当然になっています。

07.3/21