行商人

 ソビエト崩壊後、流通機能が麻痺して深刻な物不足に陥ったロシアを救ったのが、個人販売をする「自由市場」でした。

 広場や空き地にバラックな売店を作り、個人独自の情報網で商品を仕入れ販売していました。

 反面、自由市場は治安にも問題を抱え、流通が安定した最近はこうした市場を閉鎖して、大規模なスーパーマーケットなどが増えています。

 自動車でも持っていればスーパーマーケットに買出しに行くことも難しくはありませんが、生活必需品などはできれば自宅の近くで手に入れるに限ります。こうしたニーズを満たすために移動販売があります。

 日本ではフォークダンスの定番になっているロシアの歌「コロブーシカ」は行商人が背負う「行李」を意味します。カロープという箱や行李を意味する言葉が語源だそうです。

 ロシアのコロブーシカのダンスも、日本のように円になって踊るフォークダンスとはまったく違い、行商人が物を売るしぐさをしながら激しく飛び回るダンスです。

 トラディショナルスタイルのコロブーシカ♪ここをクリック

 ヘヴィーメタルな現代風コロブーシカ♪ここをクリック

 どちらで踊りますか?

коробушка

行商人(コロブーシカ)

Ой. полна, полна, коробушка,
Есть и ситцы, и парча.
Пожалей, моя зазнобушка,
Молодецкого плеча!

Выйди, выйди в рожь высокую!
Там до ночи погожу,
А завижу черноокую -
Все товары разложу.

Цены сам платил немалые,
Не торгуйся, не скупись:
Подставляй-ка губы алые,
Ближе к милому садись!»

Знает только ночь глубокая,
Как поладили они.
Распрямись ты, рожь высокая,
Тайну свято сохрани!

おい、行李が一杯だ、一杯だぞ、
更紗もあるし錦もあるぞ
愛しい人よおいらを哀れんでくれ、
この男の肩を。

でて来い、でて来い背の高いライ麦畑まで!
夜中までそこで待っているぞ、
黒い瞳の君を遠くから見つけ、
全ての荷物を敷き並べよう。

少ない資金で自分で買ったのさ、
値切らないくれよ、ケチらないでくれよ:
真っ赤な唇を寄せてくれよ、
もっと近くに座ってくれよ。

深い夜の闇だけが知っているのさ、
二人がどうやって話をつけたのかを。
まっすぐに立て、背の高いライ麦畑
秘密は大切に守れよ!

05.7/26